Symalean recauda 5 millones de euros en financiación de la Serie A
Obtenga más información
2

Condiciones generales

Condiciones generales del contrato de suministro de software y servicios de alojamiento

PREÁMBULO

El proveedor de servicios es un proveedor de «software como servicio», es decir, de aplicaciones empresariales alquiladas en línea (denominado proveedor de SaaS). Como tal, es el proveedor de los servicios de aplicaciones a los que se hace referencia más adelante en el contrato.

El Cliente desea utilizar el SaaS de un proveedor de servicios especializado para el funcionamiento de las aplicaciones descritas en las condiciones especiales.

El Cliente reconoce haber recibido del Proveedor de Servicios toda la información necesaria que le permite evaluar la adecuación de los Servicios de Aplicación a sus necesidades y tomar todas las precauciones necesarias para su uso.


DICHO ESTO, SE ACORDÓ LO SIGUIENTE:

SECCIÓN 1. DEFINICIONES

Los términos que comiencen con una letra mayúscula dentro del Contrato, ya se usen en singular o en plural, tendrán el significado que se les da a continuación.

Anormalidades se refieren a las dificultades en el funcionamiento de la aplicación, repetitivas y reproducibles, que pueden ser de tres tipos:

- Anomalía el bloqueo se refiere a cualquier anomalía operativa que impida el uso de la aplicación;
- Anomalía el semimobloqueo se refiere a cualquier anomalía operativa que permita el uso de la aplicación para parte de sus funcionalidades;
- Anomalía menor se refiere a cualquier anomalía operativa menor que permita el uso completo de la aplicación en todas sus funcionalidades, incluso si se hace mediante un procedimiento de elusión;

Desarrollo Específico se refiere al programa informático creado exclusivamente para el Cliente por el Proveedor de servicios;
Documentación se refiere a documentos en papel o archivos informáticos relacionados con el uso del software, independientemente de sus formatos;
Datos referirse a información, publicaciones y, en general, datos e información de cualquier tipo de la base de datos de clientes cuyo uso es objeto de este contrato, que solo pueden consultar los usuarios;
identificadores haga referencia tanto al identificador del usuario («inicio de sesión») como a la contraseña de inicio de sesión («contraseña»);
Internet se refiere al conjunto de redes interconectadas, que se encuentran en todas las regiones del mundo;
Programas se refiere a cualquier software proporcionado por el Proveedor de servicios al Cliente y, en particular, a las Soluciones asociadas;
Mantenimiento se refiere a todas las operaciones destinadas a mantener y actualizar las aplicaciones y garantizar la disponibilidad;
Estación de trabajo se refiere a un terminal de cualquier tipo (ordenador, tableta, teléfono inteligente, etc.) desde el que un Usuario accede a la Solución;
Saas se refiere al software como servicio, es decir, a las aplicaciones empresariales alquiladas en línea;
Camarero se refiere a los equipos informáticos designados por un número de serie, compuestos por ordenadores o unidades centrales, sus periféricos o accesorios, incluida, en su caso, la red que gestiona el intercambio de información;
Servicio de aplicaciones se refiere al servicio ofrecido en modo SaaS por el proveedor de servicios, que permite el uso de las soluciones por parte del cliente;
Soluciones se refiere a las funciones operativas enumeradas en las condiciones específicas del contrato y puestas a disposición del Cliente como parte de los Servicios de Aplicación sujetos al contrato;
usuario se refiere a la persona bajo la responsabilidad del Cliente (agente, empleado, representante, etc.) y que se beneficia del acceso a los Servicios de Aplicación en su computadora, tableta o teléfono inteligente en virtud de la licencia de usuario contratada por el Cliente;
Usuario administrador se refiere a la persona responsable de administrar un sistema informático, que es responsable del mismo, ya sea en términos de su seguridad, su funcionamiento, su funcionamiento o su evolución.

SECCIÓN 2. OBJETO

El propósito del contrato es definir los términos y condiciones bajo los cuales el Proveedor de Servicios pone las Soluciones a disposición del Cliente en modo SaaS.

El proveedor de servicios da su consentimiento al cliente, que acepta:

- un derecho de acceso a los servidores de Oceanet Technology (CELESTE) o DRI (Informática Digital Rural) en las condiciones que se definen a continuación;
- el derecho a finalizar el uso de la Solución;
- un conjunto de servicios que se definen a continuación, en particular el alojamiento de datos, el mantenimiento de los servicios de aplicaciones y la asistencia técnica.

SECCIÓN 3. DOCUMENTOS CONTRACTUALES

Las condiciones específicas y generales del contrato de suministro de servicios de software y alojamiento constituyen todos los compromisos existentes entre las Partes, en lo sucesivo denominados el Acuerdo.
El Acuerdo reemplaza y reemplaza cualquier compromiso oral o escrito previo relacionado con el tema del Acuerdo.
El Contrato solo podrá modificarse mediante una enmienda firmada por ambas Partes.

SECCIÓN 4. EFECTO, DURACIÓN Y REDUNDANCIAS

El contrato entrará en vigor a partir de la fecha de inicio indicada en las condiciones especiales.
La duración del contrato se establece en tres (3) años a partir de su entrada en vigor.
El Cliente se beneficia de un período de prueba de (1) meses a partir de la entrada en vigor del contrato.
El Cliente puede finalizar el período de prueba enviando una carta certificada con acuse de recibo, a más tardar ocho (8) días antes del final de 1Er mes del contrato.
Si el cliente rescinde el contrato durante el período de prueba, se le adeudarán los servicios utilizados.
Si el período de prueba no ha finalizado, el contrato continuará hasta su finalización.
Se renovará tácitamente por un período de tres (3) años y en los mismos términos, en ausencia de rescisión enviada por una u otra de las Partes mediante carta certificada con acuse de recibo enviado tres (3) meses antes de la finalización del contrato.
En caso de rescisión del Contrato antes de su finalización y después del período de prueba por iniciativa del Cliente o del Proveedor de servicios debido a una mala conducta del Cliente, independientemente de la causa, las tarifas pendientes vencerán inmediatamente y el Cliente deberá pagarlas sin demora una vez recibida la factura correspondiente emitida por el Proveedor de servicios.

SECCIÓN 5. DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS DE APLICACIONES

5.1. SOLUCIONES DE APLICACIÓN

El proveedor de servicios pone a disposición del cliente las soluciones accesibles en el servidor remoto del proveedor a través de la red de Internet.
Según las condiciones del artículo «Licencia», el Proveedor de servicios otorga al Cliente el derecho a utilizar, de forma no exclusiva, las Soluciones designadas en las condiciones especiales.
El proveedor de servicios garantiza el alojamiento de los datos en los servidores, el mantenimiento y la seguridad de las soluciones.
El proveedor de servicios lleva a cabo la copia de seguridad de acuerdo con un plan de respaldo establecido para proteger los datos de la aplicación y los datos del cliente;
Se realiza una copia de seguridad de cada dato a diario y se conserva durante 5 días.

5.2. RED Y PERÍMETRO TÉCNICO

La elección de la red la realiza el Cliente, de modo que el Proveedor de servicios no ofrece ninguna garantía sobre la red elegida. Dado que el proveedor de servicios no se hace responsable de las interrupciones de la línea de red, llama la atención del cliente en particular sobre la importancia de la elección del producto por parte del operador. Para acceder a la Solución, el Cliente ha tomado nota del alcance técnico definido por el Proveedor de servicios y declara que lo acepta como requisito previo para proporcionar la Solución. De este modo, el Cliente garantiza la compatibilidad de su red local y sus equipos (ordenadores, tabletas, teléfonos inteligentes, etc.) con los Servicios de Aplicación y, en particular, su configuración de acuerdo con las recomendaciones del Proveedor de servicios que se describen a continuación:

- Velocidad mínima de entrada/salida recomendada: 1 Mbit
- Procesador 2 Core de 2,5 GHz o superior
- Al menos 4 GB de RAM
- Tarjeta gráfica y monitor con una resolución (1024 x 768) o superior
- Navegador web Chrome (recomendado) o Firefox o Safari o Internet Explorer >=10

Las recomendaciones del Proveedor de Servicios pueden modificarse simplemente enviando un correo electrónico tan pronto como la evolución de las Soluciones disponibles lo requiera; esto es lo que el Cliente acepta.

5.3. DERECHO DE ACCESO A LAS SOLUCIONES

El Cliente utilizará este derecho de acceso únicamente. Con la excepción de los períodos de mantenimiento, puede conectarse en cualquier momento, a saber:

- 24 horas al día;
- 7 días a la semana;
- incluidos los domingos y festivos;
- con la ayuda de los equipos técnicos del proveedor de servicios, si es necesario.

El procedimiento de acceso definido por el proveedor de servicios se le ha dado al Cliente, quien reconoce haberlo recibido y se compromete a cumplirlo estrictamente.

El acceso se proporciona:

- desde los ordenadores, tabletas o teléfonos inteligentes del Cliente;
- desde cualquier ordenador cliente móvil;
- utilizando los identificadores proporcionados al cliente.

El servicio puede suspenderse ocasionalmente debido a las intervenciones de mantenimiento necesarias para el correcto funcionamiento de los servidores. En caso de mantenimiento, el proveedor de servicios se compromete a informar al administrador por correo electrónico al menos 48 horas antes de la intervención que cause una pérdida temporal del servicio. El Cliente reconoce que este período es suficiente para hacer los arreglos y organizarse en consecuencia. El proveedor de servicios no se hace responsable de las consecuencias que se deriven de la interrupción o suspensión de las soluciones por motivos de mantenimiento, siempre que se respete este período de preaviso.

5.4. IDENTIFICACIÓN DE USUARIOS

El proveedor de servicios comunica un primer nombre de usuario y contraseña al usuario administrador elegido por el cliente; los identificadores de los demás usuarios son creados por el usuario administrador, bajo la responsabilidad del cliente.

La identificación del Cliente al acceder a los Servicios de Aplicación se realiza mediante:

- Un identificador asignado a cada usuario por el usuario administrador del cliente,
- Y una contraseña creada y comunicada por el usuario administrador del cliente.

El Cliente utilizará los identificadores que se le hayan comunicado durante cada conexión a los Servicios de la Aplicación. Los identificadores tienen por objeto reservar el acceso a las soluciones objeto del contrato a los usuarios del cliente, a fin de proteger la integridad y disponibilidad de las soluciones, así como la integridad, disponibilidad y confidencialidad de los datos del cliente transmitidos por los usuarios.

Los identificadores son personales y confidenciales. Solo se pueden cambiar a petición del cliente o por iniciativa del proveedor de servicios, previa notificación al cliente.
El Cliente se compromete a hacer todo lo posible para mantener en secreto los identificadores que le conciernen y a no divulgarlos de ninguna forma.
El Cliente es totalmente responsable del uso de los Identificadores y es responsable de conservar los códigos de acceso que se le hayan dado. Garantizará que ninguna otra persona no autorizada por el proveedor de servicios tenga acceso a los servicios y soluciones de la aplicación. En general, el Cliente asume la responsabilidad de la seguridad de los puntos de acceso individuales a las Soluciones.
En caso de que tenga conocimiento de que otra persona está accediendo a él, el Cliente informará al Proveedor de servicios sin demora y lo confirmará por carta certificada.
El Cliente reconoce haber sido informado por el proveedor de servicios del procedimiento a seguir en caso de pérdida o robo de uno de los identificadores. Este procedimiento puede estar sujeto a cambios en cualquier momento si el proveedor de servicios lo considera útil.
En caso de cambio en el procedimiento, el proveedor de servicios informará al cliente 48 horas antes por correo electrónico.
El proveedor de servicios recomienda que el cliente adopte una carta de TI para que todo su personal esté al tanto de este problema. Además, los identificadores del cliente permiten acceder a las soluciones dentro del límite de una única conexión simultánea. Cualquier intento de utilizar los mismos identificadores de cliente simultáneamente en varias estaciones de trabajo puede dar lugar a la rescisión del presente contrato por parte del proveedor de servicios, de pleno derecho, sin demora ni previo aviso.
El Cliente garantiza al Proveedor de servicios contra cualquier recurso o acción que pueda interponer un tercero que afirme haber sufrido un daño en relación con una violación de este artículo.

SECCIÓN 6. CALIDAD DE LA APLICACIÓN

Se informa al Cliente de los riesgos técnicos inherentes a Internet y de las interrupciones de acceso que pueden producirse.
En consecuencia, el Proveedor de Servicios no será responsable de la falta de disponibilidad o ralentización de los Servicios de la Aplicación.
El Proveedor de Servicios no puede garantizar la continuidad de los Servicios de Aplicación, ejecutados de forma remota a través de Internet, algo que el Cliente reconoce. Además, es responsabilidad del Cliente respetar los umbrales de volumen indicados en las condiciones especiales y notificar al Proveedor de servicios en caso de un aumento de sus necesidades en términos de capacidad de procesamiento.
Los servicios de aplicaciones pueden suspenderse ocasionalmente debido a las intervenciones de mantenimiento necesarias para el correcto funcionamiento de los servidores. En caso de interrupción de los Servicios de Aplicación por motivos de mantenimiento, el Proveedor de Servicios se compromete a cumplir con el procedimiento operativo que se describe a continuación para que el Cliente pueda estar informado de la interrupción de la mejor manera posible y pueda tomar las medidas oportunas con la antelación suficiente para evitar cualquier interrupción en su actividad empresarial:

- Anomalía menor (anomalía operativa que permite el uso completo de la aplicación, con un procedimiento alternativo)
◦ Fecha límite para su consideración: lo antes posible
◦ Tiempo de corrección: en la versión V+1

- Anomalía de semibloqueo (anomalía de funcionamiento que permite el uso de aplicaciones para parte de sus funcionalidades)
◦ Período de consideración: 6 horas
◦ Tiempo de corrección: 5 días hábiles

- Anomalía de bloqueo (anomalía de funcionamiento que imposibilita el uso de la aplicación)
◦ Período de consideración: 6 horas
◦ Tiempo de corrección: 2 días hábiles

El proveedor de servicios no se hace responsable del posible impacto de esta indisponibilidad en las actividades del cliente.

SECCIÓN 7. LICENCIA

Las Partes reconocen que las soluciones, el servicio de aplicaciones y el desarrollo específico siguen siendo propiedad exclusiva del proveedor de servicios. El proveedor de servicios otorga al cliente el derecho personal, no exclusivo, intransferible e intransferible a utilizar las soluciones, el servicio de aplicaciones y el desarrollo específico durante la vigencia del contrato. El Cliente solo podrá utilizar los Servicios de Aplicación y las Soluciones de acuerdo con sus necesidades y su documentación. En particular, la licencia relativa a las soluciones y servicios de la aplicación se concede únicamente con el único propósito de permitir al Cliente utilizar los servicios de la aplicación, con exclusión de cualquier otro propósito. Se informa al Cliente de que este derecho de uso está sujeto al pago mensual de la tarifa en los términos y condiciones establecidos en el Contrato. El derecho de uso se refiere al derecho a representar e implementar los Servicios de Aplicación de acuerdo con su propósito previsto, en modo SaaS mediante una conexión a una red de comunicaciones electrónicas. El Cliente no podrá en ningún caso poner las Soluciones a disposición de terceros y tiene terminantemente prohibido cualquier otro uso, en particular cualquier adaptación, modificación, traducción, arreglo, distribución o descompilación, sin que esta lista sea exhaustiva.

SECCIÓN 8. MANTENIMIENTO

8.1 MANTENIMIENTO TÉCNICO

El servicio de asistencia telefónica para tratar las anomalías está disponible de lunes a viernes, ambos inclusive, de 9:00 a 12:00 y de 14:00 a 18:00 horas. Los informes de anomalías deben confirmarse por correo electrónico al proveedor de servicios sin demora. El proveedor de servicios diagnostica la anomalía y, a continuación, implementa su corrección.

(a) En caso de una anomalía de bloqueo, el informe se tendrá en cuenta en un plazo de 6 horas hábiles. El proveedor de servicios se esfuerza por corregir la anomalía de bloqueo lo antes posible y ofrece una solución alternativa en un plazo de 2 días hábiles.
(b) En caso de una anomalía de semibloqueo, el informe se tendrá en cuenta en un plazo de 6 horas hábiles. El proveedor de servicios se esfuerza por corregir la anomalía y ofrece una solución alternativa que puede permitir el uso de las funcionalidades en cuestión en un plazo de 5 días hábiles.
(c) En caso de una anomalía menor, el informe se tiene en cuenta lo antes posible y propone la corrección de la anomalía menor en una nueva versión del Servicio que se entregará como parte del mantenimiento evolutivo.

Para que el Proveedor de Servicios pueda cumplir con su obligación de proporcionar asistencia y mantenimiento, el Cliente se compromete a:

- Designe a una persona de contacto cualificada capaz de definir, centralizar las preguntas de los usuarios y presentar al proveedor de servicios con precisión los problemas encontrados;
- Mantener usuarios suficientemente cualificados y formados durante toda la duración de la ejecución de este Acuerdo. Las Partes acuerdan que la asistencia debe ser ad hoc y no debe conducir a la prestación de formación. El proveedor de servicios se reserva el derecho de cobrar por servicios de asistencia similares a los servicios de formación;
- Colabore de manera efectiva y aliente a los usuarios a colaborar de manera efectiva, en particular respondiendo a las preguntas del proveedor de servicios lo antes posible. El proveedor de servicios no es responsable del mantenimiento en los siguientes casos:
- La negativa del cliente a colaborar con el proveedor de servicios para resolver las anomalías y, en particular, para responder a las preguntas y solicitudes de información;
- El uso de los Servicios de Aplicación de una manera que no esté de acuerdo con su propósito o documentación previstos;
- Modificación no autorizada de las Soluciones por parte del Cliente o de un tercero;
- Incumplimiento por parte del Cliente de sus obligaciones en virtud del Contrato;
- Implementación de cualquier paquete de software, software o sistema operativo que no sea compatible con los Servicios de Aplicación;
- Uso de consumibles incompatibles;
- Fallo de las redes de comunicación electrónica;
- Acto voluntario de degradación, malicia, sabotaje;
- Deterioro debido a fuerza mayor o mal uso de los Servicios de la Aplicación.

8.2 MANTENIMIENTO EVOLUTIVO

El Cliente se beneficia de las actualizaciones y desarrollos funcionales en los Servicios de Aplicación. Si el cliente ha optado por desarrollar servicios de aplicaciones específicos, las actualizaciones y desarrollos funcionales conllevarán una facturación específica adicional. El proveedor de servicios se compromete a enviar documentación actualizada para las nuevas versiones de las soluciones. Las correcciones y desarrollos en los Servicios de Aplicación están sujetos expresamente al Acuerdo. Las intervenciones relacionadas con este servicio pueden hacer que el servicio no esté disponible temporalmente. Se llevan a cabo periódicamente tras un período de preaviso de 48 horas.

SECCIÓN 9. ASISTENCIA TÉCNICA

Se atenderá al Cliente de lunes a viernes de 9 a 12 horas y de 14 y 18 horas por teléfono, en un plazo máximo de 6 horas, llamando al +33 (0) 2.85.29.33.80.

SECCIÓN 10. FORMACIÓN

A petición del Cliente, el Proveedor de Servicios puede proporcionar servicios de formación sobre los Servicios de Aplicación, cuyos términos y precios se acordarán de mutuo acuerdo entre las Partes. El proveedor de servicios cobrará por un servicio de formación si sus registros de intervenciones en el contexto de la asistencia técnica y el mantenimiento correctivo de los servicios de aplicación revelan problemas recurrentes de uso por parte del cliente distintos de anomalías.

Los servicios de formación solicitados pero no realizados se facturarán 3 meses después de la fecha de firma del contrato. El cliente puede programarlos en cualquier momento en un plazo máximo de 3 meses a partir de la facturación.

SECCIÓN 11. PROCESAMIENTO DE DATOS

11.1. OBJETO

El propósito de estas cláusulas es definir las condiciones en las que el proveedor de servicios se compromete a llevar a cabo en nombre del controlador de datos las operaciones de procesamiento de datos personales que se definen a continuación. Como parte de sus relaciones contractuales, las partes se comprometen a cumplir con la normativa vigente aplicable al tratamiento de datos personales y, en particular, con el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, aplicable a partir del 25 de mayo de 2018 (en adelante, «el Reglamento Europeo de Protección de Datos»).

11.2. DESCRIPCIÓN DE LOS TRATAMIENTOS OBJETO DE SUBCONTRATACIÓN

El proveedor está autorizado a procesar, en nombre del controlador de datos, los datos personales necesarios para los siguientes servicios:

· Alojamiento de los datos introducidos
· Mantenimiento de las aplicaciones utilizadas
· Almacenamiento de los datos introducidos en las solicitudes
· Intervención en sus bases de datos

Todos los datos están alojados en el centro de datos de Oceanet Technology (CELESTE) — 2 Impasse Joséphine Baker — 44800 Saint Herblain o DRI (Informática Digital Rural) - 28 Rue de Villeneuve - 72650 Saint Saturnin.

11.3. PROCESAMIENTO DE DATOS PERSONALES REALIZADO POR EL CLIENTE

El cliente asume toda la responsabilidad editorial por el uso de los servicios de la aplicación. El Cliente es el único responsable de la calidad, legalidad y relevancia de los datos y el contenido que transmita con el fin de utilizar los Servicios de la Aplicación. Además, el Cliente garantiza que es el propietario de los derechos de propiedad intelectual que le permiten utilizar los datos y el contenido. En consecuencia, el Proveedor de servicios declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de los Datos y/o del contenido de las leyes y reglamentos, del orden público o de las necesidades del Cliente. El Cliente garantiza al Proveedor de servicios, a primera solicitud, contra cualquier daño que pueda resultar de la responsabilidad de un tercero por el incumplimiento de esta garantía. De manera más general, el Cliente es el único responsable del contenido y los mensajes transmitidos y/o descargados a través de los Servicios de Aplicación. El cliente sigue siendo el único propietario de los datos que constituyen el contenido de las soluciones.

11,4. OBLIGACIONES DEL PROVEEDOR DE SERVICIOS CON RESPECTO AL CONTROLADOR DE DATOS

El proveedor de servicios se compromete a:

1. procesar los datos solo para los fines exclusivos que son objeto de subcontratación;

2. Procese los datos de acuerdo con las instrucciones dadas por el controlador de datos. Si el proveedor considera que una instrucción constituye una infracción del Reglamento Europeo de Protección de Datos o de cualquier otra disposición de la legislación de la Unión o de la legislación de los Estados miembros relativa a la protección de datos, informará inmediatamente al responsable del tratamiento;

3. Garantizar la confidencialidad de los datos personales procesados en virtud de este contrato;

4. Asegúrese de que las personas autorizadas a procesar datos personales en virtud de este contrato:

· Se comprometen a respetar la confidencialidad o están sujetos a una obligación legal de confidencialidad apropiada
· Recibir la formación necesaria en materia de protección de datos personales

5. Tenga en cuenta, cuando se trata de sus herramientas, productos, aplicaciones o servicios, los principios de la protección de datos desde el diseño y la protección de datos por defecto;

6. Subcontratación posterior:
El proveedor de servicios garantiza el cumplimiento del RGPD por parte de sus subcontratistas y, en particular, del anfitrión.
Si el subcontratista posterior no cumple con sus obligaciones de protección de datos, el proveedor inicial sigue siendo totalmente responsable ante el controlador de datos por el cumplimiento de sus obligaciones por parte del otro subcontratista.

7. Derecho a la información de las personas interesadas: es responsabilidad del controlador de datos proporcionar información a las personas afectadas por las operaciones de procesamiento en el momento de la recopilación de datos.

8. Ejercicio de los derechos de las personas: el responsable del tratamiento se someterá a las solicitudes para ejercer los derechos de los interesados: derecho de acceso, rectificación, supresión y oposición, derecho a restringir el procesamiento, derecho a la portabilidad de los datos, derecho a no ser objeto de una decisión individual automatizada (incluida la elaboración de perfiles).

9. Notificación de violaciones de datos personales: el proveedor notifica al controlador de datos cualquier violación de datos personales en un plazo máximo de 48 horas después de tener conocimiento de ella y por cualquier medio apropiado. Esta notificación irá acompañada de cualquier documentación útil que permita al responsable del tratamiento, si es necesario, notificar esta infracción a la autoridad de control competente.

10. Medidas de seguridad: El proveedor se compromete a implementar las siguientes medidas de seguridad:

· Medios para garantizar la confidencialidad, integridad, disponibilidad y resiliencia continuas de los sistemas y servicios de procesamiento;
· Los medios para restablecer la disponibilidad y el acceso a los datos personales dentro de un plazo adecuado en caso de un incidente físico o técnico;
· Un procedimiento destinado a probar, analizar y evaluar regularmente la eficacia de las medidas técnicas y organizativas para garantizar la seguridad del procesamiento

11. Salida de datos:
Al final de la prestación de los servicios relacionados con el procesamiento de estos datos, el proveedor se compromete, a petición del controlador de datos, a devolverle todos los datos personales. La devolución irá acompañada de la destrucción de todas las copias existentes en los sistemas de información del proveedor. Una vez destruidas, el proveedor de servicios justificará la destrucción por escrito. Sin una solicitud del controlador de datos, los datos se archivarán durante 3 meses y luego se destruirán.

12. Oficial de protección de datos: el proveedor de servicios ha nombrado oficial de protección de datos al Sr. Philippe Gauvrit, de la Société Clicoweb contact@consultant-dpo.fr

13. Registro de categorías de actividades de procesamiento:
El proveedor declara mantener un registro escrito de todas las categorías de actividades de procesamiento realizadas en nombre del controlador de datos, que incluyen:
· El nombre y los datos de contacto del responsable del tratamiento en cuyo nombre actúa, de los subcontratistas y, en su caso, del responsable de protección de datos;
· Las categorías de procesamiento realizadas en nombre del controlador de datos;
· Cuando proceda, transferencias de datos personales a un tercer país o a una organización internacional, incluida la identificación de ese tercer país u organización internacional y, en el caso de las transferencias a que se refiere el artículo 49 (1), párrafo segundo, del Reglamento Europeo de Protección de Datos, documentos que acrediten la existencia de garantías adecuadas;

14. Documentación:
El proveedor proporcionará al responsable del tratamiento la documentación necesaria para demostrar el cumplimiento de todas sus obligaciones y para permitir que el responsable del tratamiento u otro auditor designado por él realicen auditorías, incluidas las inspecciones, y para contribuir a estas auditorías.

SECCIÓN 12. CONDICIONES FINANCIERAS

12.1. REGALÍAS

A cambio de los Servicios de Aplicación proporcionados, el Cliente debe pagar una tarifa determinada en las condiciones especiales cada mes. Las tarifas de servicio se indican en euros y no incluyen impuestos ni tasas. Las facturas se envían electrónicamente al Cliente. Las Partes acuerdan expresamente que el importe de los importes facturados por el proveedor de servicios se revisará cada año de acuerdo con el índice Syntec. Las nuevas condiciones de precios se aplicarán al Cliente únicamente a partir de la renovación del contrato y el Proveedor de servicios le comunicará previamente.

Los siguientes servicios no están incluidos en la tarifa y se facturan por separado:

- Servicios de formación;
- Servicios de asistencia técnica;
- Servicios de despliegue in situ;
- Servicios de desarrollo específicos;
- Y, de manera más general, todos los servicios que no forman parte de la oferta de SaaS.

12,2. CONDICIONES DE PAGO

Sin perjuicio del período de compromiso, los Servicios se facturan mensualmente, al principio de cada mes. Las facturas se pagan el 1Er de cada mes mediante domiciliación bancaria, de acuerdo con un mandato de domiciliación bancaria de la SEPA. Los importes adeudados por el Cliente se incrementarán con el IVA actual.

12.3 FALTA DE PAGO

Sin perjuicio de posibles daños e intereses, el hecho de que el Cliente no pague una factura antes de su fecha de vencimiento se traduce automáticamente en:

- La aplicación de intereses de demora equivalentes al triple del tipo de interés legal, sin previo aviso a partir del primer día de retraso; además, el proveedor de servicios exigirá el pago de una indemnización a tanto alzado por los costos de recuperación por un importe de cuarenta (40) euros;
- Comisiones bancarias y de gestión adicionales (control del cobro, gastos de seguimiento de cartas y teléfonos, representación de los rechazos de domiciliaciones bancarias);
- La suspensión inmediata de los Servicios de Aplicación;
- La rescisión automática del contrato dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que el proveedor de servicios envíe una notificación formal por carta certificada con acuse de recibo que no haya tenido éxito;
- El pago inmediato de las regalías restantes del Contrato.

SECCIÓN 13. PROPIEDAD

El Cliente es y sigue siendo el propietario de todos los Datos que utiliza a través de los Servicios de Aplicación en virtud del Contrato. El proveedor de servicios es y sigue siendo el propietario de los derechos de propiedad relacionados con cualquier elemento de los servicios y soluciones de aplicaciones puestos a disposición del cliente y, de manera más general, de la infraestructura de TI (software y hardware) implementada o desarrollada en virtud del contrato. El contrato no otorga al cliente ningún derecho de propiedad sobre las soluciones. La provisión temporal de las Soluciones en las condiciones establecidas en el Contrato no puede considerarse como la transferencia de ningún derecho de propiedad intelectual en beneficio del Cliente, en el sentido del Código de Propiedad Intelectual francés. Se prohíbe al Cliente reproducir cualquier elemento de las Soluciones y Servicios de Aplicación, o cualquier documentación relacionada con ellos, por cualquier medio, en cualquier forma y en cualquier soporte. El Cliente no podrá ceder la totalidad o parte de los derechos y obligaciones derivados del Contrato, ya sea como parte de una cesión temporal, una sublicencia o cualquier otro contrato que prevea la transferencia de estos derechos y obligaciones.

SECCIÓN 14. GARANTÍA DE DESALOJO

El proveedor de servicios declara y garantiza:

- Que las soluciones que ha desarrollado son originales en el sentido del Código de Propiedad Intelectual francés,
- Que es el propietario de todos los derechos de propiedad intelectual que le permiten celebrar el Contrato.

El proveedor declara y garantiza que no es probable que las Soluciones infrinjan los derechos de terceros.

SECCIÓN 15. ACEPTACIÓN DE LOS RIESGOS Y LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD

15.1 ACEPTACIÓN DEL RIESGO

El Cliente declara haber analizado la adecuación de la Solución a sus necesidades en la fase precontractual, con la ayuda de una persona calificada para asesorarlo si es necesario. El Cliente garantiza que cada Usuario tiene las habilidades y los conocimientos necesarios y, en general, la experiencia empresarial relacionada con las áreas de la gestión empresarial que le conciernen directamente. El Cliente se compromete a tomar todas las precauciones necesarias para el uso de los Servicios de Aplicación.

El Cliente declara aceptar las características, los riesgos y las limitaciones de Internet y reconocer:

- Que Internet presenta riesgos y deficiencias, que conducen a una disminución temporal de su rendimiento técnico, a un aumento de los tiempos de respuesta al utilizar la Solución en línea o incluso a la indisponibilidad temporal de los servidores;
- Que le corresponde tomar todas las medidas apropiadas para proteger su equipo informático y su red local contra las amenazas, independientemente de su origen, y en particular contra los virus o los intentos de intrusión por parte de un tercero.

15.2 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

Cada Parte asume la responsabilidad de las consecuencias que resulten de sus faltas, errores u omisiones, que causen un daño directo a la otra Parte. Además, y en caso de que el Cliente demuestre una falta, el Proveedor de Servicios solo estará obligado a compensar las consecuencias pecuniarias de los daños directos y previsibles como resultado de la prestación de los Servicios. En consecuencia, bajo ninguna circunstancia se podrá responsabilizar al Proveedor de Servicios por las pérdidas o daños indirectos o imprevisibles causados por el Cliente o terceros, incluidos, en particular, cualquier pérdida, inexactitud o corrupción de archivos o datos, daños comerciales, pérdida de facturación o beneficios, pérdida de clientela, pérdida de oportunidades, costo de obtener un producto, servicio o tecnología sustitutivos, relacionado o resultante de la inferencia de un rendimiento o rendimiento defectuoso de los servicios. En caso de interrupción comprobada de los Servicios de Aplicación, el importe total de los daños reparables por el Proveedor de Servicios se limitará expresamente al precio pagado por el Cliente por estación de trabajo, hasta un máximo de cincuenta (50) euros sin IVA por día de interrupción. El número de estaciones de trabajo se define por el consumo medio registrado en los últimos doce meses. Además, se aplicará una exención de ocho horas de trabajo a cada período de interrupción, en función del horario laboral funcional del proveedor de servicios. Por cualquier otra causa de daño, la responsabilidad del proveedor de servicios no podrá superar, con todos los daños combinados, el importe total de las cantidades pagadas por el cliente por los servicios de aplicación, en virtud del presente Acuerdo, durante los tres (3) meses anteriores al daño en cuestión. Además, el proveedor de servicios no se hace responsable de la destrucción accidental de los datos por parte del cliente o de un tercero que haya accedido a los servicios de la aplicación utilizando los identificadores proporcionados al cliente. El proveedor de servicios no será responsable en ningún caso de los daños causados por una interrupción o una caída del servicio por parte del operador de telecomunicaciones, el proveedor de electricidad o en caso de fuerza mayor. Ninguna de las Partes será considerada responsable del incumplimiento de sus obligaciones en virtud del Contrato, si dicho incumplimiento se debe a: una decisión gubernamental, incluida la retirada o suspensión de las autorizaciones de cualquier tipo, una huelga total o parcial, interna o externa a la empresa, un incendio, un desastre natural, un estado de guerra, una interrupción o bloqueo total o parcial de las redes eléctricas o de telecomunicaciones, un acto de piratería informática o, más en general, cualquier otra causa de fuerza mayor hecho con las características definidas por la jurisprudencia. La Parte que notifique el suceso debe informar sin demora a la otra parte de su imposibilidad de prestar su servicio. La suspensión de las obligaciones o el retraso no pueden en modo alguno ser causa de responsabilidad por el incumplimiento de la obligación en cuestión, ni inducir al pago de daños y perjuicios ni a la imposición de sanciones por el retraso.

SECCIÓN 16. SEGUROS

Las Partes, cada una en lo que a ellas respecta, se comprometen a suscribir una póliza de seguro destinada a cubrir las consecuencias perjudiciales de los riesgos asociados con este Contrato. El proveedor de servicios se compromete a proporcionar cualquier documento justificativo al cliente si este lo solicita expresamente.

SECCIÓN 17. CANCELACIÓN

En caso de incumplimiento por una de las Partes de sus obligaciones contractuales, la otra Parte podrá rescindir automáticamente el Contrato treinta (30) días después del envío de una carta de notificación formal enviada por correo certificado con acuse de recibo que quedará sin efecto. La notificación formal indicará los defectos identificados. En caso de rescisión, el Cliente dejará de usar todos los códigos de acceso a las Soluciones y Servicios de Aplicaciones. Los servicios de reversibilidad se implementarán de conformidad con el artículo REVERSIBILIDAD.

SECCIÓN 18. REVERSIBILIDAD

El propósito de la reversibilidad es permitir al Cliente recuperar sus datos en las mejores condiciones. La implementación de la reversibilidad debe ser notificada por el cliente al proveedor de servicios. En caso de rescisión de la relación contractual, independientemente de la causa, el proveedor de servicios se compromete a devolver o destruir, a elección del cliente, mediante carta certificada con acuse de recibo y en un plazo de 45 días hábiles a partir de la fecha de recepción de esta solicitud, todos los datos que le pertenezcan en un soporte estándar que pueda reutilizarse en un entorno equivalente. Los datos se devolverán en formato texte.txt, pdf, jpeg, csv o docx, según la naturaleza de los datos. El cliente colaborará activamente con el proveedor de servicios para facilitar la recuperación de los datos.

SECCIÓN 19. NO SOLICITACIÓN DE PERSONAL

Cada Parte renuncia al derecho de contratar o hacer trabajar a cualquier empleado de la otra Parte, directamente o a través de un intermediario, sin el acuerdo previo expreso de este último. Esta exención es válida durante la vigencia del Contrato y durante los doce (12) meses siguientes a su terminación.

SECCIÓN 20. CONFIDENCIALIDAD

Cada Parte se compromete a (i) mantener confidencial toda la información que reciba de la otra Parte, lo que incluye (ii) no divulgar información confidencial de la otra Parte a ningún tercero, excepto a los empleados o agentes que necesiten conocerla; y (iii) utilizar la información confidencial de la otra Parte únicamente con el fin de ejercer sus derechos y cumplir sus obligaciones en virtud del Contrato. No obstante lo anterior, ninguna de las Partes tendrá ninguna obligación con respecto a la información que (i) hubiera pasado o pasaría a ser de dominio público independientemente de una falta de la Parte que la reciba, (ii) sea desarrollada de forma independiente por la Parte que la reciba, (iii) sea conocida por la Parte que la reciba antes de que la otra Parte se la revele, (iv) se reciba legítimamente de un tercero no sujeto a una obligación de confidencialidad, o (v) deben divulgarse por ley o por orden de un tribunal (al que, en tales casos, deberán divulgados solo en la medida requerida y después de dar aviso por escrito a la Parte que los proporcionó). Las obligaciones de las Partes con respecto a la información confidencial permanecerán en vigor durante la vigencia del Contrato y mientras, tras su finalización, la información en cuestión siga siendo confidencial para la Parte que la haya divulgado y, en cualquier caso, durante un período de 3 años a partir de la finalización del Contrato. Cada Parte deberá devolver todas las copias de los documentos y soportes que contengan información confidencial de la otra Parte tan pronto como venza el Contrato, independientemente de la causa. Las Partes también se comprometen a garantizar que estas disposiciones sean respetadas por su personal y por cualquier empleado o tercero que pueda intervenir en cualquier calidad en virtud del Contrato.

SECCIÓN 21. DISPOSICIONES DIVERSAS

21.1 DERECHO A CITAR

El Proveedor de servicios se reserva el derecho de citar al Cliente entre sus referencias, a menos que el Cliente solicite expresamente lo contrario en la fecha de la firma de este Acuerdo. Por lo tanto, el Cliente autoriza al Proveedor de servicios a utilizar su nombre en las publicaciones de referencia publicadas en los folletos comerciales del Proveedor de servicios y a colocar su logotipo, cuya matriz proporcionará, en el sitio web del Proveedor de servicios, pero también en ferias comerciales o cualquier otro evento cuyo propósito sea presentar o promover los productos y servicios del Proveedor de servicios y cualquier otro medio que contribuya al mismo propósito.

21.2 INDEPENDENCIA MUTUA

Las Partes son y seguirán siendo socios comerciales independientes durante la ejecución del contrato.

21.3 INTRANSFERIBILIDAD

En la medida en que el Proveedor de servicios sea el único propietario de los derechos de las Soluciones de Aplicación y los Servicios puestos a disposición del Cliente, las Partes acuerdan que el Cliente se beneficia de un derecho de uso personal, puntual, intransferible y no exclusivo. En consecuencia, se acuerda expresamente que el Cliente no podrá transferir este Acuerdo a un tercero en ningún caso sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor de servicios.

21.4 DIVISIBILIDAD DE LAS CLÁUSULAS

La invalidez, invalidez, ausencia de fuerza vinculante o inaplicabilidad de cualquiera de las disposiciones del Contrato no implica la invalidez, invalidez, ausencia de fuerza vinculante o inaplicabilidad de las demás estipulaciones, que permanecerán en plena vigencia. Sin embargo, las Partes pueden, de mutuo acuerdo, acordar reemplazar las estipulaciones invalidadas.

21.5 LEY APLICABLE

El contrato está sujeto a la legislación francesa, con exclusión de cualquier otra legislación.

21.6 ELECCIÓN DE RESIDENCIA:

Para la ejecución de este acuerdo y sus consecuencias, las partes eligen sus respectivos lugares de residencia.

21.7 DISPUTAS — CLÁUSULA DE JURISDICCIÓN

Todas las disputas a las que pueda dar lugar este Acuerdo estarán bajo la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Comercio de LA ROCHE SUR YON.